Fatto
Fatto
come aveva proposto il Debe ho fatto un forum sui dialetti.
e inizierei con:
Se ga pense adeh
cà sotràtt l'è za mórt
te telefonaró
encö lat ghe n'è pö
Figa mia caso
diga mia peso
figa mia caso
diga mia peso perchè, eeeeee, heeee
la prossima volta metto la traduzione.
0856C8909A86B26EA153BF47B98B88F70856c8909a86b26ea153bf47b98b88f7
e inizierei con:
Se ga pense adeh
cà sotràtt l'è za mórt
te telefonaró
encö lat ghe n'è pö
Figa mia caso
diga mia peso
figa mia caso
diga mia peso perchè, eeeeee, heeee
la prossima volta metto la traduzione.
0856C8909A86B26EA153BF47B98B88F70856c8909a86b26ea153bf47b98b88f7
- gdeber
- GranGianGnomo
- Messaggi: 1547
- Iscritto il: 13 set 2001, 10:40
- Località: Rivolta d'Adda
- Contatta:
ti risparmio lo sbattimento:
se vi penso ora
cane sotterrato è già morto
ti telefonerò
oggi latte non ve ne è più
non farci caso (o non fateci caso)
non darci peso (o non dateci peso)
non farci caso (o non fateci caso)
non darci peso (o non dateci peso)
perchè eeeeh eeeeh
***L'assembler è alla base dell'universo®***
se vi penso ora
cane sotterrato è già morto
ti telefonerò
oggi latte non ve ne è più
non farci caso (o non fateci caso)
non darci peso (o non dateci peso)
non farci caso (o non fateci caso)
non darci peso (o non dateci peso)
perchè eeeeh eeeeh
***L'assembler è alla base dell'universo®***
Traduzione ufficiale:
Se ci penso adesso
cane sotterrato è già morto
ti telefonerò
oggi latte ce n'è più
Non fateci caso
non dategli peso
non fateci caso
non dategli peso perchè.........
figa è plurale, faghe è singolare
idem per diga e daghe
0856C8909A86B26EA153BF47B98B88F70856c8909a86b26ea153bf47b98b88f7
Se ci penso adesso
cane sotterrato è già morto
ti telefonerò
oggi latte ce n'è più
Non fateci caso
non dategli peso
non fateci caso
non dategli peso perchè.........
figa è plurale, faghe è singolare
idem per diga e daghe
0856C8909A86B26EA153BF47B98B88F70856c8909a86b26ea153bf47b98b88f7
Ho una bella idea: scriviamo tutto in questo topic?
Lezione di bergamasco Numero 1. Utilizzo della A
(Particella pleonastica)
A 'l la laàa mai. Non la lavava mai.
A ta set mia bu. Non sei capace.
(preposizione)
'Ndó a majà. Vado a mangiare.
Verbo avere, presente, terza persona singolare
L'a biit ü bicér de tròp. Ha bevuto un bicchiere di troppo.
Hanno I a ciapade sö. Le hanno prese [le botte].
Verbo andare, 3a singolare, indicativo presente
'L me a mia. Non mi va.
Verbo andare, 3a plurale
I a a cà. Vanno a casa.
A' (anche)
Anche Só a' me. Lo so anch'io. [Sfido, io.]
Guardare (imperativo presente)
A' che laur! Guarda che roba!
Vai (imperativo presente)
A' söl'ostia! Vai sull'ostia! [Vai a farti benedire!]
Aa come Ape o come Ara (arare)
Aa? "Interiezione che significa: sono o non sono un uomo io? Si poteva trovar di meglio? Vi sarebbe ella venuta in mente? E cento cose simili." (A. Manzoni, I Promessi Sposi)
Lezione di bergamasco Numero 1. Utilizzo della A
(Particella pleonastica)
A 'l la laàa mai. Non la lavava mai.
A ta set mia bu. Non sei capace.
(preposizione)
'Ndó a majà. Vado a mangiare.
Verbo avere, presente, terza persona singolare
L'a biit ü bicér de tròp. Ha bevuto un bicchiere di troppo.
Hanno I a ciapade sö. Le hanno prese [le botte].
Verbo andare, 3a singolare, indicativo presente
'L me a mia. Non mi va.
Verbo andare, 3a plurale
I a a cà. Vanno a casa.
A' (anche)
Anche Só a' me. Lo so anch'io. [Sfido, io.]
Guardare (imperativo presente)
A' che laur! Guarda che roba!
Vai (imperativo presente)
A' söl'ostia! Vai sull'ostia! [Vai a farti benedire!]
Aa come Ape o come Ara (arare)
Aa? "Interiezione che significa: sono o non sono un uomo io? Si poteva trovar di meglio? Vi sarebbe ella venuta in mente? E cento cose simili." (A. Manzoni, I Promessi Sposi)
a fiesc ghe du modi de ciama l'animal chel salta,
el rump i cojon ed el maia le carotule:
chel giost l'è dunel
chel sbagliat le cunec
scultime me: el bernass el serf mia per meti le supposte
ma per tirale fora calde dal cul del camen
(Questa è di mio papà (che apprezza l'idea del dialetto nel forum come me); riuscite a dirmi cosa vuol dire?)
WLF®
el rump i cojon ed el maia le carotule:
chel giost l'è dunel
chel sbagliat le cunec
scultime me: el bernass el serf mia per meti le supposte
ma per tirale fora calde dal cul del camen
(Questa è di mio papà (che apprezza l'idea del dialetto nel forum come me); riuscite a dirmi cosa vuol dire?)
WLF®
- gdeber
- GranGianGnomo
- Messaggi: 1547
- Iscritto il: 13 set 2001, 10:40
- Località: Rivolta d'Adda
- Contatta:
in Rivoltano non esiste una traduzione ufficiale in quanto la parola "pota" non esiste.
però posso deliziarvi con un altro detto...
1) i sürd da Puntiröl 'i seent adüma quel ché i vöol
e un bel scioglilingua:
ti che ta tachet i tàac tacum i tàac. mi tacàat i tac a ti che ta tachét i tàac? tachesi ti i tò tàac, ti che ta tachet i tac.
voglio una tastiera per il dialetto!!
***L'assembler è alla base dell'universo®***
però posso deliziarvi con un altro detto...
1) i sürd da Puntiröl 'i seent adüma quel ché i vöol
e un bel scioglilingua:
ti che ta tachet i tàac tacum i tàac. mi tacàat i tac a ti che ta tachét i tàac? tachesi ti i tò tàac, ti che ta tachet i tac.
voglio una tastiera per il dialetto!!
***L'assembler è alla base dell'universo®***
<blockquote id="quote"><font size="1" face="Arial" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Originally posted by Gasta</i>
Cosa è una grignapappula?
<hr height="1" noshade id="quote"></font id="quote"></blockquote id="quote">
il pippistrello
0856C8909A86B26EA153BF47B98B88F70856c8909a86b26ea153bf47b98b88f7
Cosa è una grignapappula?
<hr height="1" noshade id="quote"></font id="quote"></blockquote id="quote">
il pippistrello
0856C8909A86B26EA153BF47B98B88F70856c8909a86b26ea153bf47b98b88f7
Mei ana cutaleta che una figa mia tant neta
Scatule, scatuline scatulote, gho mai est ana figa co' i baloto
Spusa bagnada al de dopo la gha al schitù
Ta set bianch coma 'na patalaada
Dom su la lingota..
Se ta fet al catio ta mete ndal saco bigio e ta porte da la ligera!!!
-------------------------------------------------------
E come disse una volta Gandi: "NO!"
--------------------------------------------------------
Scatule, scatuline scatulote, gho mai est ana figa co' i baloto
Spusa bagnada al de dopo la gha al schitù
Ta set bianch coma 'na patalaada
Dom su la lingota..
Se ta fet al catio ta mete ndal saco bigio e ta porte da la ligera!!!
-------------------------------------------------------
E come disse una volta Gandi: "NO!"
--------------------------------------------------------
traduzioni ufficiali:
Tira (nel senso di attirare però) di più un pelo di figa che un carro di buoi.
Meglio una cotoletta che una figa sporca (non tanto pulita)
Scatole, scotoline, scatolotte, non ho mai visto una figa con le palle
Sposa bagnata, il giorno dopo ha lo schittone (dissenteria)
Sei bianco come un lenzuolo (la patalaada, in realtà è quello straccio che usavano per togliere i formaggi dalla vasca del latte. Questo straccio è sempre bianco perché e sempre lavato per questioni di igene)
Andiamo sull'altalena
Se fai il cattivo di metto nel sacco (sacco bigio) e ti porto dall'uomo nero (anche se "la ligera" è l'uomo nudo che gira nei campi di mais)
W il dialetto vaianese
Ah
Dimenticavo
Ghet biit an soi da acqua giasada
Hai bevuto tanta (il "soi" è quel bidone che si usava per il trasporto del latte. Va da 25 ai 50 litri di capacità)
Questa frase è solitamente abbinata con quella della patalaada.
Evviva vaiano Evvita i pamoi!!!
-------------------------------------------------------
E come disse una volta Gandi: "NO!"
--------------------------------------------------------
Tira (nel senso di attirare però) di più un pelo di figa che un carro di buoi.
Meglio una cotoletta che una figa sporca (non tanto pulita)
Scatole, scotoline, scatolotte, non ho mai visto una figa con le palle
Sposa bagnata, il giorno dopo ha lo schittone (dissenteria)
Sei bianco come un lenzuolo (la patalaada, in realtà è quello straccio che usavano per togliere i formaggi dalla vasca del latte. Questo straccio è sempre bianco perché e sempre lavato per questioni di igene)
Andiamo sull'altalena
Se fai il cattivo di metto nel sacco (sacco bigio) e ti porto dall'uomo nero (anche se "la ligera" è l'uomo nudo che gira nei campi di mais)
W il dialetto vaianese
Ah
Dimenticavo
Ghet biit an soi da acqua giasada
Hai bevuto tanta (il "soi" è quel bidone che si usava per il trasporto del latte. Va da 25 ai 50 litri di capacità)
Questa frase è solitamente abbinata con quella della patalaada.
Evviva vaiano Evvita i pamoi!!!
-------------------------------------------------------
E come disse una volta Gandi: "NO!"
--------------------------------------------------------