Qualcuno ha postato la mia "traduzione" come commento.berto ha scritto: http://www.youtube.com/watch?v=oByC9-KlfzU
La ricerca ha trovato 2307 risultati
- 10 dic 2009, 12:32
- Forum: Musica in generale
- Argomento: Aiuto traduzione canzone "Gina"
- Risposte: 16
- Visite : 12192
Re: Aiuto traduzione canzone "Gina"
- 05 nov 2009, 14:17
- Forum: HW/SW
- Argomento: prey (preda)
- Risposte: 6
- Visite : 3180
Re: prey (preda)
Chissà quanta gente ruba un laptop con linux, lo avvia con init 1 perchè c'è una password decente (sempre che il boot loader non abbia a sua volta password), si crea un account, e poi lo porta a runlevel 3 per vedere se ci sono dei dati interessanti... :-p
- 05 nov 2009, 09:58
- Forum: Film
- Argomento: Il mio vicino Totoro uscirà nei cinema il 18 settembre
- Risposte: 5
- Visite : 5729
Re: Il mio vicino Totoro uscirà nei cinema il 18 settembre
http://www.youtube.com/watch?v=DtL63pWgsvI
Meno male, pare abbiano tenuto le musiche originali, senza adattarle con testi in stile Disney (lo scempio che hanno fatto con Kiki).
Anche i nomi dei personaggi mi sembra che siano stati rispettati... bene! ("mei-chaaaaan!")
Meno male, pare abbiano tenuto le musiche originali, senza adattarle con testi in stile Disney (lo scempio che hanno fatto con Kiki).
Anche i nomi dei personaggi mi sembra che siano stati rispettati... bene! ("mei-chaaaaan!")
- 05 nov 2009, 09:49
- Forum: Musica in generale
- Argomento: strani mp3
- Risposte: 5
- Visite : 5704
Re: strani mp3
Se càpita che cercando qualsiasi cosa, tipo "tiotimolina sublimata", escano risultati tipo: tiotimolina sublimata dvdrip tiotimolina sublimata 2009 tiotimolina sublimata keygen tiotimolina sublimata complete tiotimolina sublimata best rip tiotimolina sublimata omar nudo ...con millemila fonti, è il ...
- 29 ott 2009, 12:01
- Forum: Musica in generale
- Argomento: Aiuto traduzione canzone "Gina"
- Risposte: 16
- Visite : 12192
Re: Aiuto traduzione canzone "Gina"
Nella seconda frase, sono sicuro al 90%, c'è un "Pininfarina"!
Potrebbe essere:
Gina hell/and I ride Pininfarina, then smile of pray/prey (Sguardo implorante o sguardo da vittima)
Il che tornerebbe con la richiesta/lamentela che segue
Potrebbe essere:
Gina hell/and I ride Pininfarina, then smile of pray/prey (Sguardo implorante o sguardo da vittima)
Il che tornerebbe con la richiesta/lamentela che segue
- 29 ott 2009, 11:18
- Forum: Musica in generale
- Argomento: Aiuto traduzione canzone "Gina"
- Risposte: 16
- Visite : 12192
Re: Aiuto traduzione canzone "Gina"
correggo:
almeno il senso non cambia.
assurdo: una volta mi sembra "fixing", la volta dopo "fix some"...berto ha scritto: Gina Gina Gina you won't see her at dancing parties
Gina Gina should be (fixing/ fix some) Mustangs or Maseratis
almeno il senso non cambia.
- 29 ott 2009, 09:49
- Forum: Musica in generale
- Argomento: Aiuto traduzione canzone "Gina"
- Risposte: 16
- Visite : 12192
Re: Aiuto traduzione canzone "Gina"
adesso non mi fare dormire con sta cosa. la seconda frasemi tortura, ma sono giunto a questo "Gina in a weapon ......... is a smile of prey il buco potrebbe essere AFFAIR ma ascoltando si sente che non coincide perfettamente probabilemte non capisco quello che ci sta in mezzo perche non conosco la ...
- 29 ott 2009, 09:45
- Forum: Musica in generale
- Argomento: Aiuto traduzione canzone "Gina"
- Risposte: 16
- Visite : 12192
Re: Aiuto traduzione canzone "Gina"
Io capisco "Gina Gina Gina I was trying to make love more WAY", non sento nessuna s finale. Già, e direi che cambia un po' il significato: sta ancora cercando di farsela, NON di farsela in altri posti che non siano l'automobile :D Come il Friz, capisco "to take the brake off". Sinceramente pare dic...
- 28 ott 2009, 12:35
- Forum: Musica in generale
- Argomento: Aiuto traduzione canzone "Gina"
- Risposte: 16
- Visite : 12192
Re: Aiuto traduzione canzone "Gina"
La Gianna italiana non c'entra nulla con Gina, è inutile ascoltarla per la traduzione :) Io continuo a sentire "take the handbreak" O.o Quella della camporella-corporal non mi convince... potrebbe avere a che fare col "cap o'reilly", il cappello da meccanico... o col circuito Park O'Reilly: http://w...
- 27 ott 2009, 10:25
- Forum: OUT OF TOPICS
- Argomento: uccidiamo berlusconi
- Risposte: 7
- Visite : 3035
Re: uccidiamo berlusconi
Facebook, migliaia gli iscritti al gruppo "Uccidiamo Berlusconi".
Immediatamente creato un altro gruppo per contrastare l'iniziativa: "No, uccidiamolo noi!".
Destano preoccupazione le minacce sui social network: il gattino Virgola e Mr. Lui messi sotto scorta.
- 27 ott 2009, 10:02
- Forum: Musica in generale
- Argomento: Aiuto traduzione canzone "Gina"
- Risposte: 16
- Visite : 12192
Aiuto traduzione canzone "Gina"
Non è quella dei Charlie and the Cats... è la versione in inglese di "Gianna" di Rino Gaetano. http://www.youtube.com/watch?v=oByC9-KlfzU Il testo dovrebbe avere un senso compiuto, più evidente di quello dell'originale italiana... però non riesco a capire alcune parole. Se qualcuno ha tempo/voglia d...
- 06 apr 2009, 15:01
- Forum: Musica in generale
- Argomento: Articolo sull'orecchio bertoluto (ehm, assoluto)
- Risposte: 5
- Visite : 5288
Re: Articolo sull'orecchio bertoluto (ehm, assoluto)
Sì, ma io sono molto più figa.Sbienk ha scritto:http://current.com/items/89501772/l_ore ... soluto.htm
E quando partorirò una bambina la crescerò così:
http://www.youtube.com/watch?v=kim2ZVa4X3Y
- 16 ott 2007, 17:44
- Forum: OUT OF TOPICS
- Argomento: Geordie remix
- Risposte: 1
- Visite : 1067
- 16 ott 2007, 16:50
- Forum: OUT OF TOPICS
- Argomento: Crtl + A
- Risposte: 9
- Visite : 2806
- 16 ott 2007, 10:04
- Forum: OUT OF TOPICS
- Argomento: Conte Dacula sei tosto Conte Dacula sei giusto
- Risposte: 6
- Visite : 2209
Conte Dacula sei tosto Conte Dacula sei giusto
Non è una nuova canzone di dj francesco... è la sigla di un vecchio cartone:
http://it.wikipedia.org/wiki/Conte_Dacula
http://it.youtube.com/results?search_qu ... arch=Cerca
http://it.wikipedia.org/wiki/Conte_Dacula
http://it.youtube.com/results?search_qu ... arch=Cerca